入国審査 英語|質問例と答え方の完全ガイド
⌚ 2026年3月5日 公開(2026年3月9日 更新)
入国審査で「目的は?」「滞在先は?」と英語で聞かれると、頭が真っ白になる人も多いはずです。この記事では、入国審査でよくある質問の流れと頻出フレーズ、短く誤解なく答えるテンプレをまとめます。
聞き返し方や書類提示の言い方、追加質問や別室対応の備えまで分かるので、到着後に慌てず落ち着いて通過できます。

入国審査の基本情報

入国審査では、聞かれる内容がある程度決まっています。
流れと質問パターンを先に押さえると、英語が得意でなくても落ち着いて答えやすくなります。
入国審査での英語は定型質問が中心
入国審査の会話は雑談ではなく、確認事項を短くやり取りする場面が中心です。
そのため、難しい文法よりも「何を聞かれやすいか」と「どう短く返すか」が重要です。
特に多いのは、渡航目的、滞在先、滞在期間、帰国便、職業の確認です。
まずは次のような定型の質問を見慣れておくと、聞き取りが楽になります。
| よくある質問(英語) | 日本語の意味 | 答え方の方向性 |
|---|---|---|
| What is the purpose of your visit? | 渡航目的は何ですか | Tourism / Business / Study などを短く言います |
| How long will you stay? | どのくらい滞在しますか | 日数で答え、必要なら日付も添えます |
| Where will you stay? | どこに滞在しますか | ホテル名または住所、友人宅なら関係性も補足します |
| When are you leaving? | いつ出国しますか | 帰国日(または出国日)を言い、便があれば便名も言います |
| What do you do? | 職業は何ですか | 会社員、学生などを簡単に言います |
フレーズは丸暗記より、「質問の意図」と「答える要素」をセットで覚えるのがコツです。
聞き取れた単語が少なくても、目的や滞在先などのキーワードが拾えれば返答につなげられます。
伝える順番と短く答えるコツ
入国審査の返答は、長く話すほどミスや矛盾が出やすくなります。
結論を先に言い、必要な情報だけを足す順番にすると、英語が苦手でも通りやすいです。
基本の順番は「結論→補足」の2段階です。
例えば目的なら、最初に Tourism と言ってから、必要なら滞在日数を足します。
| 質問の種類 | 結論(最初の一言) | 補足(聞かれたら足す) |
|---|---|---|
| 目的 | Tourism. / Business. / Study. | For 7 days. / I will attend a meeting. |
| 滞在先 | At a hotel. | Hotel name and address. |
| 滞在期間 | For two weeks. | From March 10 to March 24. |
| 帰国予定 | On March 24. | Flight number (if asked). |
数字と固有情報(ホテル名、住所、便名)は、ゆっくり区切って言うと伝わりやすいです。
焦って早口になるより、短く言い直すほうが誤解を減らせます。
パスポートや入国カードなど提示書類
入国審査では、書類を見せるだけで済むことも多いです。
ただし追加で確認されることがあるため、書類名と最低限の説明を英語で言えると安心です。
| 提示しやすいもの | 英語での言い方 | 補足で聞かれやすい点 |
|---|---|---|
| パスポート | My passport. | 有効期限、名前の一致を確認されることがあります |
| 航空券(帰国便) | My return ticket. / My onward ticket. | 出国日、便名、乗り継ぎの有無を聞かれることがあります |
| 宿泊先の予約 | My hotel booking. | ホテル名、住所、予約者名が合っているかを見られます |
| 留学関連の書類 | My school documents. | 学校名、コース期間、入学日を確認されることがあります |
スマホ画面で提示できる場合もありますが、電池切れや通信不良に備えてスクリーンショットがあると安心です。
紙で印刷した控えがあると、指さしで説明できるため会話量を減らせます。
フィリピン留学で特に確認されやすいポイントを先に整理する
フィリピン留学では「観光」ではなく「就学」の説明になるため、渡航目的の一言が重要です。
語学学校でも大学進学でも、学校名と滞在先をすぐ言える状態にしておくと迷いにくいです。
また、期間を答えるときは「何週間」だけでなく、開始日と終了日を言えると確認が早く進みます。
英語に自信がない場合は、学校名と住所が載った資料を指さして補足するのも有効です。
税関との違いも理解
入国審査と税関は、担当も目的も違います。
入国審査は「入国の可否」と「滞在の整合性」の確認で、税関は「持ち込み品・申告」の確認です。
| 区分 | 主な目的 | 英語で聞かれやすい内容 |
|---|---|---|
| 入国審査(Immigration) | 入国・滞在の確認 | 目的、滞在先、滞在期間、帰国予定、職業 |
| 税関(Customs) | 持ち込み品・申告の確認 | 申告品、現金、食品、薬、購入品 |
「入国審査で荷物の中身を細かく説明する」など、場面違いで答える内容がずれると不自然に見えることがあります。
どの質問が入国審査向けで、どれが税関向けかを分けて覚えると、英語の負担を減らせます。
入国審査 英語の頻出質問例

入国審査では、質問の種類がある程度決まっています。
ここでは「渡航目的」「滞在先」「滞在期間・帰国予定」「職業・会社名・所持金」を中心に、よくある質問と答え方をまとめます。
渡航目的
渡航目的はほぼ必ず聞かれます。
結論から短く言い切り、必要なら1文だけ補足するとスムーズです。
| よくある質問(英語) | 答え方の例(英語) | 日本語の意味 | ポイント |
|---|---|---|---|
| What is the purpose of your visit? | I’m here for sightseeing. | 観光です。 | まず目的を1フレーズで答えます。 |
| Why are you visiting? | I’m here on business. | 出張です。 | businessは「仕事の用事」の意味で使えます。 |
| Are you traveling for work or pleasure? | Pleasure. | 観光です。 | 単語だけでの回答でも問題ありません。 |
| Are you transiting? | Yes, I’m transiting to Canada. | はい、カナダへ乗り継ぎです。 | 最終目的地をセットで言うと伝わりやすいです。 |
| Why are you coming to study? | I’m here to study English at a language school. | 語学学校で英語を学びます。 | 留学は「何をどこで」を言うと誤解が減ります。 |
| How long is your course? | It’s a 12-week course. | 12週間のコースです。 | 週数で言えるようにしておくと便利です。 |
留学の場合は、入国審査官が「観光ではなく学習目的だ」と確認したいことがあります。
学校名や期間を聞かれても慌てないように、スマホのオフラインメモに英語で用意しておくと安心です。
渡航目的の言い換えフレーズ集
同じ意味でも言い方が複数あります。
自分が言いやすい形を1つに決めておくと、本番で詰まりにくいです。
| 目的 | 言い換え(英語) | 補足 |
|---|---|---|
| 観光 | I’m here for tourism. / I’m on vacation. | vacationは「休暇で来た」のニュアンスです。 |
| 出張 | I’m here for work. / I’m on a business trip. | workのほうが簡単に言えます。 |
| 留学 | I’m here to study. / I’m an exchange student. | 学校や期間の補足があるとより明確です。 |
| 乗り継ぎ | I’m just connecting. / I’m in transit. | connectingは航空の言い方で通じやすいです。 |
滞在先
滞在先は「どこに滞在するのか」を確認するために聞かれます。
ホテル名だけでなく、住所や友人宅など状況に合わせた言い方を用意します。
| よくある質問(英語) | 答え方の例(英語) | 日本語の意味 | ポイント |
|---|---|---|---|
| Where will you be staying? | I’ll be staying at the ABC Hotel in Manila. | マニラのABCホテルに滞在します。 | 都市名まで言うと早いです。 |
| What’s the address? | Here is the address. | これが住所です。 | 紙や予約画面を見せてOKです。 |
| Who are you staying with? | I’m staying with my friend. | 友人の家に泊まります。 | 関係性を短く言います。 |
| Do you have a hotel reservation? | Yes. Here is my booking confirmation. | はい。予約確認書です。 | confirmationは「確認書」の意味です。 |
住所は、英語で完璧に読み上げるより「提示できる」ことが重要です。
ホテル予約メールや学校の入学許可書の住所欄をすぐ見せられる状態にしておくと、会話量を減らせます。
ホテル・学校・友人宅の「滞在先」テンプレ
滞在先は、型に当てはめると作りやすいです。
自分の旅程に合わせて、固有名詞だけ入れ替えて準備します。
| 状況 | テンプレ(英語) | 埋める情報 |
|---|---|---|
| ホテル | I’ll stay at (hotel name) in (city). | ホテル名、都市名です。 |
| 語学学校の寮 | I’ll stay at the school dormitory. | 必要なら学校名を続けます。 |
| コンドミニアム・賃貸 | I’ve rented an apartment. Here is the address. | 住所の提示ができると安心です。 |
| 友人宅 | I’ll stay at my friend’s place. Here is their address. | 友人の住所、できれば連絡先です。 |
滞在期間と帰国予定
滞在期間は、短期か長期か、帰国意思があるかを確認する意図があります。
日付や期間は、言い慣れた形にしておくと落ち着いて答えられます。
| よくある質問(英語) | 答え方の例(英語) | 日本語の意味 | ポイント |
|---|---|---|---|
| How long will you stay? | I’ll stay for two weeks. | 2週間滞在します。 | まずは期間で答えると簡単です。 |
| When are you leaving? | I’m leaving on April 20. | 4月20日に出国します。 | on+日付で言えます。 |
| Do you have a return ticket? | Yes, I do. Here is my return ticket. | はい。復路航空券です。 | 画面提示で十分です。 |
| What flight are you on? | My flight number is PR 4. | 便名はPR4です。 | 便名は読み上げより提示が確実です。 |
日付を言うのが不安なら「two weeks」「12 weeks」のように期間でまとめると通りやすいです。
帰国(出国)予定は、復路航空券の提示で一気に解決できるため、すぐ出せる場所に保存しておきます。
日付と期間の言い方ミニルール
細かい文法より、相手が誤解しない言い方を優先します。
特に「月日」が聞き取られにくいので、言い直しできる準備があると安心です。
| 言いたいこと | おすすめの言い方(英語) | 補足 |
|---|---|---|
| ○週間滞在する | I’ll stay for (number) weeks. | 数字をゆっくり言うだけで伝わります。 |
| ○月○日に出国する | I’m leaving on (month) (day). | monthとdayの間に少し間を作ると聞き取りやすいです。 |
| 帰りの航空券がある | I have a return ticket. | ticketはeチケットでも通じます。 |
職業 会社名 所持金
職業や勤務先、所持金は「滞在中の計画が現実的か」を確認するために聞かれることがあります。
短く事実だけを答えると、追加質問が増えにくいです。
| よくある質問(英語) | 答え方の例(英語) | 日本語の意味 | ポイント |
|---|---|---|---|
| What do you do? | I’m an office worker. | 会社員です。 | 職種はざっくりで問題ありません。 |
| What is your job? | I work in sales. | 営業の仕事をしています。 | I work in 〜が言いやすいです。 |
| Where do you work? | I work for (company name) in Japan. | 日本の(会社名)で働いています。 | 会社名はゆっくり言い、必要なら書面を見せます。 |
| How much money are you bringing? | I have about 500 dollars in cash, and I have a credit card. | 現金は約500ドルで、クレジットカードもあります。 | cashとcardを分けて言うと誤解が減ります。 |
所持金は「現金だけ」を聞いている場合と、「滞在費の目安」を聞いている場合があります。
現金・クレジットカード・送金アプリなどを混ぜて話すより、聞かれた範囲で答えると整合性を保ちやすいです。
職業・所属の答え方テンプレ
職業は、難しい肩書きより通じる単語を優先します。
日本語の職種をそのまま英訳しにくい場合でも、近い表現で十分です。
| 日本語の言いたいこと | 言い方(英語) | 使いどころ |
|---|---|---|
| 会社員です | I’m an office worker. | 迷ったときの万能表現です。 |
| 学生です | I’m a student. | 短期留学・大学進学のどちらでも使えます。 |
| 自営業です | I’m self-employed. | フリーランスの説明にも使えます。 |
| 日本で働いています | I work in Japan. | 勤務先まで言わなくてよい流れで便利です。 |
入国審査 英語の答え方テンプレ

入国審査の英語は、難しい表現よりも「短く」「同じ型で」答えることが通じやすいです。
ここでは、単語を入れ替えるだけで使えるテンプレを用意し、想定質問にそのまま当てはめられるようにします。
I am here for と I will stay at
結論から言うと、渡航目的と滞在先は「I am here for(目的)」と「I will stay at(滞在先)」の2本で形になります。
文章を長くすると聞き返されやすいので、まずはこの型で短文を作るのがおすすめです。
まず覚える2つの基本テンプレ
入国審査では、主語や時制を凝りすぎなくても意味が通れば問題になりにくいです。
迷ったら、主語はI、動詞はam / willのどちらかに寄せて統一します。
| 用途 | テンプレ | 入れ替える単語の例 | 完成例 |
|---|---|---|---|
| 渡航目的 | I am here for ____. | tourism / business / study / transit | I am here for tourism. |
| 滞在先 | I will stay at ____. | a hotel / my friend’s place / a dormitory | I will stay at a hotel. |
| 滞在期間 | I will stay for ____ days. | 3 / 7 / 14 / 30 | I will stay for 14 days. |
| 帰国予定 | I will leave on ____. | March 10th / next Monday | I will leave on March 10th. |
フィリピン留学で使いやすい具体例(語学学校・大学進学)
フィリピン留学は、目的を一言で言えるようにしておくと会話が短く終わりやすいです。
語学学校と大学進学では、目的の言い方を分けると誤解を避けられます。
| シーン | 答え方(短文) | 補足を足すなら |
|---|---|---|
| 語学学校に通う | I am here to study English. | I will attend a language school. |
| 大学進学(入学・編入) | I am here to study at a university. | I am starting my program this month. |
| 短期留学(数週間) | I will stay for two weeks. | I will return to Japan after that. |
答える順番の型(目的→滞在先→期間→帰国)
質問が1つでも、まとめて聞かれることがあるので、答える順番を決めておくと詰まりにくいです。
おすすめは「目的→滞在先→期間→帰国」の順で、情報が自然につながります。
| 順番 | 言う内容 | テンプレ例 |
|---|---|---|
| 1 | 目的 | I am here for tourism. |
| 2 | 滞在先 | I will stay at a hotel in Manila. |
| 3 | 期間 | I will stay for 7 days. |
| 4 | 帰国 | I will leave on March 10th. |
長い説明より、短文を2〜3回に分けて落ち着いて言うほうが、結果的に伝わりやすいです。
Could you repeat that〜
聞き取れないときに黙ると、誤解や追加質問につながりやすいです。
聞き返しは失礼ではないので、定型フレーズをそのまま出せるようにします。
聞き返しテンプレ(そのまま言うだけ)
まずは「もう一度」と「ゆっくり」を言えるようにすると、会話が止まりません。
丁寧さを足したいときは、語尾にpleaseを付けるだけで十分です。
| 状況 | 言い方 | 日本語の意味 |
|---|---|---|
| もう一度言ってほしい | Could you repeat that, please? | もう一度お願いします |
| ゆっくり言ってほしい | Could you speak more slowly, please? | もう少しゆっくりお願いします |
| 質問を言い換えてほしい | Could you rephrase that, please? | 言い換えてもらえますか |
| どの単語か確認したい | Do you mean ____? | ____という意味ですか |
聞き返した直後に言うと安定する一言
聞き返したあとに、落ち着いて答えるための「つなぎ」を入れると焦りが減ります。
数秒の間を作っても不自然になりにくい表現を用意しておきます。
| つなぎの一言 | 使う場面 |
|---|---|
| Just a moment, please. | 書類やスマホで予約情報を確認したいとき |
| Let me check. | 日付や住所を確認してから答えたいとき |
| Okay. | 質問を理解できた合図を出してすぐ答えるとき |
聞き返しは「理解したい意思」を示す行動なので、短く丁寧に言えるだけで印象が安定します。
I do not understand〜
どうしても分からないときは、無理に推測で答えないほうが安全です。
「分からない」を正しく伝え、必要なら翻訳アプリを使う流れを作ります。
理解できないことを正直に伝えるテンプレ
英語が苦手でも、短い定型文で十分に意思表示できます。
ポイントは「分からない」だけで終わらせず、次の行動(もう一度・言い換え)につなげることです。
| 言い方 | ニュアンス | 次に続けると良い一言 |
|---|---|---|
| I don’t understand. | 分かりません | Could you repeat that, please? |
| I’m not sure. | 自信がありません | Could you rephrase that, please? |
| I’m sorry, I didn’t catch that. | 聞き取れませんでした | Could you speak more slowly, please? |
翻訳アプリを使うときの言い方と、見せ方のコツ
翻訳アプリを使うなら、先に許可を取る一言があるとスムーズです。
画面を見せる場合も、結論が短く表示されるように入力文を短くします。
| 状況 | 言い方 | 入力文の例(短く) |
|---|---|---|
| アプリを使ってよいか確認 | May I use a translation app? | What is your question? |
| 予約情報を見せたい | May I show you my booking? | This is my hotel booking. |
| 入学関連の書類を見せたい | May I show you my school documents? | This is my school enrollment letter. |
分からないときは推測で話を作らず、「聞き返す」「言い換えてもらう」「必要ならアプリを使う」の順で対応すると安全です。
発音より聞き取りやすさ
入国審査では、流暢さよりも「聞き取りやすさ」と「内容の整合性」が大切です。
緊張で声が小さくなると通じにくいので、話し方の型も準備します。
通じやすい話し方の3原則(ゆっくり・短く・区切る)
発音を完璧にしようとすると、逆に言葉が詰まりやすくなります。
「ゆっくり・短く・区切る」を守るだけで、聞き返しが減りやすいです。
| 原則 | やること | 例 |
|---|---|---|
| ゆっくり | 普段より1.2倍遅く話す | I will stay for seven days. |
| 短く | 1文を短くして2文に分ける | I am here to study English. I will stay in Cebu. |
| 区切る | 数字・固有名詞の前後で一拍置く | I will leave on March 10th. |
数字・日付・固有名詞は「言い直しテンプレ」を用意する
入国審査で一番聞き返されやすいのは、日付、泊数、ホテル名などの情報です。
一度で通らなくても、言い直し方が決まっていれば落ち着いて対応できます。
| 言い直しの型 | 使う場面 | 例 |
|---|---|---|
| It’s ____. | 数字を強調して言い直す | It’s fourteen days. |
| That’s ____. | 自分の答えを指さし確認する | That’s March 10th. |
| Let me spell it. | ホテル名や学校名のつづりを伝える | Let me spell it. S-A-P-A. |
入国審査前に1分でできるメンタルの整え方
並んでいる間に、テンプレを頭の中で1回だけ言うと、緊張が下がりやすいです。
「目的」「滞在先」「期間」「帰国日」を日本語で確認してから、英語の型に当てはめます。
| 確認する項目 | 日本語での確認 | 英語テンプレ |
|---|---|---|
| 目的 | 観光 / 出張 / 留学 | I am here for ____. / I am here to ____. |
| 滞在先 | ホテル名 / 住所 / 学生寮 | I will stay at ____. |
| 期間 | 何日・何週間 | I will stay for ____ days. |
| 帰国日 | 帰国予定日 | I will leave on ____. |
入国審査の英語は「正しい発音」よりも「短くて整合性のある回答」を優先すると通じやすいです。
入国審査トラブル回避

入国審査は定型質問が多い一方で、回答の内容や書類の状況によって追加質問が増えることがあります。
想定外の場面でも落ち着いて対応できるように、聞かれやすい論点と英語の言い方をセットで準備します。
曖昧表現を避けて
追加質問が増えるきっかけは、答えが曖昧だったり、前後の情報にズレが出たりすることが多いです。
まずは質問に対して結論から短く答えて、必要なら1文だけ補足する形にすると、会話が整理されやすいです。
追加質問で見られやすいポイント
入国審査では「誰が・どこに・いつまで・何をするか」が一貫しているかを確認されやすいです。
予約情報や行程、滞在先の説明が、口頭回答と矛盾しないように整えます。
| 追加質問のテーマ | 聞かれ方の例(英語) | 答え方のコツ(日本語) |
|---|---|---|
| 滞在の具体性 | What will you do during your stay? | 観光、学校、会議などを名詞で先に言い、必要なら場所を添えます。 |
| 予定の確かさ | Do you have a return ticket? | 有無を先に答え、帰国日や便の情報は求められたら出します。 |
| 費用負担 | Who is paying for your trip? | 自分・会社・家族などを明確にし、言い切れる範囲だけ伝えます。 |
| 同行者 | Are you traveling alone? | Yes/Noで答え、同伴者の関係性だけ簡潔に補足します。 |
追加質問に強くなる英語の型
答えの型を固定すると、緊張しても言い直しが減ります。
次のテンプレは単語を入れ替えるだけで使いやすいです。
| 場面 | 使える英語 | 意図 |
|---|---|---|
| 理由を短く言う | Because I have (a meeting / classes / a tour) scheduled. | 根拠を1つだけ出して、話を広げすぎないようにします。 |
| 確認してから答える | Just to confirm, you mean (my hotel address), right? | 聞き間違いを減らし、落ち着いて回答できます。 |
| 今出せる情報を示す | I can show you my (booking confirmation / itinerary). | 口頭が詰まっても、書類提示で補えます。 |
別室対応になりやすいケース
別室での対応は「追加確認のための待機」になることがあり、必ずしもトラブル確定とは限りません。
言い訳を増やすより、求められた確認事項にだけ順番に答える意識が重要です。
別室に案内されやすい代表的な状況
説明が長くなって要点が伝わらないと、確認に時間がかかりやすいです。
また、書類が手元ですぐ出ないと、確認のために誘導されることがあります。
| 状況 | 起きやすいこと | 事前にできる対策 |
|---|---|---|
| 滞在先の情報が曖昧 | 住所や予約の確認が増えます。 | ホテル名、住所、予約画面をすぐ見せられるようにします。 |
| 渡航目的が説明しにくい | 何をしに来たのか深掘りされます。 | 目的を名詞で言い切り、補足は1文に収めます。 |
| 書類の提示が遅れる | 確認待ちで時間が延びます。 | パスポート、旅程、帰国便、滞在先、保険などを同じフォルダにまとめます。 |
別室になったときの英語と手順
まずは指示に従い、質問の内容を短く確認します。
次のフレーズを用意しておくと、焦りを抑えやすいです。
| 目的 | 英語フレーズ |
|---|---|
| 理由の確認 | Could you tell me what this is about? |
| 通訳の希望 | Is an interpreter available? |
| 提示できるものを示す | I have my documents here. Which one do you need? |
| 落ち着いて話す合図 | I will answer clearly and honestly. |
申告や持ち物の質問に備える英語
入国審査の流れで、持ち物や申告の話題に触れられることがあります。
持ち物は「ある・ない」を先に言い、種類と量を必要な範囲で補足すると誤解が減ります。
現金の聞かれ方と安全な答え方
現金については、所持の有無やだいたいの金額を確認される場合があります。
正確な金額が言いにくいときは、無理に細かく言い切らず、範囲で答えて必要なら提示します。
| 質問例(英語) | 答え方例(英語) | ポイント |
|---|---|---|
| How much cash are you carrying? | About (amount) in total. | 「About」で概算にし、虚偽は避けます。 |
| Do you have anything to declare? | No, nothing to declare. | 申告が不要だと確信できる場合だけ言います。 |
食品を持っているときの伝え方
食品は種類によって扱いが異なるため、聞かれたら具体物を名詞で伝えます。
説明を長くせず、包装の有無や未開封であることなど、事実だけを添えます。
| 持ち物 | 英語の言い方例 | 補足のコツ |
|---|---|---|
| お菓子 | I have some packaged snacks. | 「packaged」で市販品のニュアンスを出せます。 |
| インスタント食品 | I have instant noodles. | 量が多い場合は「for personal use」を添えます。 |
薬を持っているときの伝え方
薬は「処方薬か」「自分用か」を簡潔に伝えると誤解が減ります。
必要であれば、医師の処方や説明書類を提示できるように準備します。
| 状況 | 英語の言い方例 | 補足 |
|---|---|---|
| 処方薬 | I have prescription medication for personal use. | 「personal use」で転売目的の誤解を避けます。 |
| 市販薬 | I have over-the-counter medicine for a cold. | 用途を1つだけ添えると伝わりやすいです。 |
スマホの提示を求められた時の英語
スマホの提示を求められた場合でも、まずは指示の内容を落ち着いて確認することが大切です。
自分の判断で反射的に拒否や言い争いをせず、何を求められているかを短く確認する姿勢が安全です。
最初に確認したい英語フレーズ
提示と言われても、画面の提示なのか、特定の情報なのかで対応が変わります。
次の確認フレーズで、要求の範囲を小さくします。
| 確認したいこと | 英語フレーズ |
|---|---|
| 何を見たいのか | What information do you need to see? |
| どの画面か | Do you want to see my booking confirmation or my messages? |
| 自分で操作してよいか | May I open it for you? |
| 通訳の希望 | I want to make sure I understand. Is an interpreter available? |
プライバシーを守りながら混乱を減らすコツ
不要な情報まで話してしまうと、説明が増えて整合性が崩れやすいです。
「旅程」「滞在先」「帰国便」など渡航目的に直結する情報を、求められた範囲で提示します。
この章の要点
追加質問や別室対応は、答えの曖昧さや書類提示の遅れで起きやすいです。
結論から短く答え、必要な書類をすぐ出せる状態にして、確認フレーズで要求範囲を明確にします。
まとめ
入国審査の英語は、実は「渡航目的・滞在先・滞在期間(帰国予定)・職業」などの定型質問が中心です。要するに、頻出フレーズを短文テンプレで用意し、聞かれた順に結論から答えれば通りやすくなります。分からないときは無理に推測せず、Could you repeat that? などで聞き返し、曖昧な返答を避けて整合性を守るのがポイントです。追加質問や別室対応の不安も、書類や予定を説明できる準備で減らせます。
フィリピン留学ナビではフィリピンを専門に留学をサポートしています。ご相談はLINEなどで承っています。是非お気軽にご相談ください。



